Marca japonesa Uniqlo muestra un anuncio donde creen que difama a las esclavas sexuales coreanas en tiempos de guerra

Marca de ropa japonesa Uniqlo está nuevamente envuelto en una controversia en Corea por un anuncio polémico que los coreanos creen que intenta hacer una declaración política sobre el trabajo forzado en tiempos de guerra y la esclavitud sexual durante el dominio colonial japonés de la península coreana.

Uniqlo, que ha sido víctima de una campaña para boicotear los productos japoneses, lanzó recientemente un comercial de televisión, diseñado para promover sus “25 años de lana”.

El anuncio muestra, Iris Apfel, una fashionista de 98 años y una diseñadora de moda de 13 años que tienen una conversación, en la que la niña complementa el estilo de la primera diciendo: “Wow, esto es tan increíble. ¿Cómo solías vestirte cuando tenías mi edad?

Apfel responde: “No puedo recordar eso tan atrás”, una oración que está generando un debate después de ser traducida al coreano, que dice: “¿Cómo puedo recordar que fue hace más de 80 años?”

Muchos coreanos dudan de que la traducción tuviera como objetivo rechazar los llamamientos de Corea a las disculpas de Japón por sus atrocidades en tiempos de guerra, su uso de los llamados “consolar a las mujeres” Y trabajo forzado, porque la movilización de Japón de ellos comenzó en serio hace 80 años en 1939.

Se estima que aproximadamente 250,000 coreanos fueron forzados a esclavitud laboral y sexual durante el duro gobierno colonial.

Yuji Hosaka, experto en relaciones entre Seúl y Tokio y profesor de la Universidad de Sejong, cree que el anuncio es político.

“La compañía dice que no fue intencionado, pero el anuncio retrata fuertes implicaciones”, dice Hosaka.

“Ochenta años antes no se mencionaba en el diálogo en inglés, pero se incluía en los subtítulos en coreano. Eso fue en 1939, que fue cuando la esclavitud sexual forzada era muy activa “

Agregó que el anuncio parecía ridiculizar a las víctimas, sugiriendo que no podían recordar los incidentes que ocurrieron hace 80 años.

“Uniqlo debe detener el anuncio o al menos borrar los subtítulos de 80 años “, dice Hosaka.

En medio de la creciente controversia, Uniqlo Corea culpó a los coreanos por distorsionar el significado del anuncio.

“Realmente no podemos comprender por qué es controvertido, pero puede haber un malentendido”, dice Uniqlo Corea. “Creemos que [el pueblo coreano] lo ha interpretado demasiado de esa manera”.

El comentario ha agregado combustible al movimiento de boicot a Japón, que se desencadenó después de que el gobierno japonés impuso restricciones a la exportación de materiales clave utilizados para semiconductores y paneles de visualización en julio. Uniqlo sufrió una caída del 70,1 por ciento en las ventas en julio en comparación con junio.

La compañía lanzó otra declaración alegando que el anuncio fue diseñado para dirigirse a clientes en 24 países donde la compañía vende sus productos.

“El anuncio no fue diseñado para un país específico. Es un anuncio global, dijo Uniqlo Corea. “Los modelos son diseñadores reales Iris Apfel, de 98 años, y Kheris Rogers, de 13 años. Los subtítulos son para resaltar su diferencia de edad. No hay connotaciones nacionales o históricas”.

Sin ninguna señal de indignación pública, dijo Uniqlo, dejaría de mostrar el anuncio en Corea.

cR. The Korea Times

Síguenos en Instagram: Mi Asia Pop (@miasiapop)

Instagram: (@momo_nalle)

Instagram:  (@tokiopara2)

SIGUE NUESTRO CANAL

¡Compártelo con tus amig@s!